- ล่าม -
หากใครมา Work and holiday ที่นี่อยากได้ exposure และประสบการณ์ชีวิตเยอะๆ ลองทำมาเป็นล่ามไทย-อังกฤษดูนะครับ :)
มาที่นี่ผมลงทุนซื้อจักรยานดีพอประมาณคันหนึ่ง เอาขึ้นรถไฟทั้ง metro และ v-line ไปล่ามในที่ต่างๆตลอดเวลา
แต่ละครั้งที่ไปล่ามผมก็จะได้ปั่นไปผ่านเมืองเล็กๆต่างๆทั่ววิคตอเรีย แวะร้านอาหารเช้าที่ขายดอกไม้และต้นไม้บ้าง ผ่านคาเฟ่เล็กริมชายหาดบ้าง เข้าไปในสำนักงานทนายความบ้าง ศาลครอบครัวบ้าง สังคมสงเคราะห์บ้าง
หรือแม้กระทั่งห้องสอบปากคำในสถานีตำรวจ หรือนั่งล่ามเบาะหลังคนขับในขณะการสอบขับรถ!
ไม่มีสักครั้งเดียวที่จำเจน่าเบื่อเพราะสถานการณ์เปลี่ยนตลอด ได้ช่วยเหลือคนที่มีความจำกัดในการใช้ภาษาอังกฤษให้ได้รับโอกาสเท่าเทียมกัน
คนไทยที่มาอยู่ที่นี่บางคนน่าสงสาร เพราะเหตุด้านภาษา จึงทำให้ไม่กล้าเดินทาง ไม่กล้าติดต่อราชการ ทั้งๆเป็นสิทธิอันชอบธรรมของเขาที่จะได้การช่วยเหลือหลายๆอย่างจากรัฐ แต่หลายคนก็ภาษาดีมากจริงๆ ไม่รู้จะเรียกล่ามมาทำไม บ้างครั้งก็รู้สึกไม่ดีด้วยซ้ำมารับเงินฟรีๆทั้งๆที่ไม่ได้ออกแรงอะไรเลย
ล่ามไทย-อังกฤษปกติได้รับ ชม. ละ 50-60 เหรียญ แม้จะเสียเวลาเดินทางบ้าง แต่ถ้าใครชอบภาษางานนี้น่าสนใจครับ เพราะได้อะไรมากกว่าเงินแน่นอนครับ
โดยปกติการจะเป็นล่ามได้ต้องสอบ NAATI Accreditation ด้าน Interpreting ได้ตั้งแต่ระดับ 2 ขึ้นไป (Para-professional level) จึงจะรับงานได้ครับ ซึ่งใน Victoria จะมี Agency ที่รับล่ามไทยเรื่อยๆ ก็คือ VITS และ OnCall ครับ
รูปด้านล่างเป็นวิว ช่วงพระอาทิตย์ตกตอนปั่นจักรยานมาล่ามแถว Greenvale ซึ่งเป็นหุบเขาชันมากๆครับ ปั่นไป-กลับ ขึ้น-ลงเขาหลายลูก เป็นระยะทางกว่า 15 กม.เลยทีเดียว
อีกรูปเป็นแปลงผักที่บ้านและดอกไม้ ที่ส่วนมากได้มาจากการแวะร้านต้นไม้ตามเมืองต่างๆและได้ฟรีจากผู้ใหญ่ใจดีหลายๆคนครับ ปลูกผักกินเองเก็บเงินค่ากินข้าวนอกบ้านเอาไว้จ่ายค่าผ่อนบ้านดีกว่าครับ :)
มา work and holiday ออสเตรเลียกัน!
[Share experience] Translator & Interpreter in Australia by Andrew S. Komolhathaiฃ
โดยคุณ Andrew S. Komolhathai